Вводные слова, вводные предложения, вставные конструкции и знаки препинания при них. Учитель русского языка и литературы Коломийченко Т.А

13.02.2024

Предложения с вводными конструкциями используются и в устной, и в письменной речи довольно часто. Они помогают автору точнее выразить свое отношение к тому, о чем идет речь, или же подчеркнуть важность какой-то части сказанного.

При произношении вводной конструкции или слова говорящий всегда делает небольшую паузу, выделяя их интонационно. Оформление их на письме часто вызывает трудности. Подробнее о вводных конструкциях, их значении, а также о правилах постановки знаков препинания при них будет рассказано далее в статье.

О том, для чего используются вводные конструкции

Вставные конструкции: чем они отличаются от вводных

К вставным конструкциям принято относить добавочные предложения или фразы, вносящие дополнительные поправки, уточнения или пояснения к предложению, в которое их ввели.

Как правило, они содержат информацию, которая не подразумевалась в начале и возникла в процессе высказывания. Поэтому основным различающим вводные и вставные конструкции признакомявляется тот, что с них не может начинаться предложение. А так как в силу смысловой самостоятельности они требуют более веского выделения в составе предложения, то на письме их отделяют не запятыми, а скобками или тире. При произнесении такой конструкции интонация понижается и соблюдается пауза. Например:

  • Рано утром (на траве еще блестела роса ) он отправился к реке.
  • По дороге купил себе чудесный галстук - нужно же было как-то отметить важность события ! - и отправился на свидание.

Связь вставных конструкций с членами предложения

Вводные и вставные конструкции различает также такая особенность, что с основным предложением вставные конструкции могут соединяться не только по смыслу, но и при помощи союзов или союзных слов.

  • Ирина стерпела упреки (так как чувствовала себя немного виноватой ) и попыталась сгладить ситуацию.
  • Он не успел хорошо разглядеть лица девушки (поскольку поезд быстро набрал скорость ), но что-то заставило его долго смотреть вслед уходящему составу.

А в некоторых случаях вводные конструкции лишаются структурной связи со всем предложением или его членами. Как правило, в этих случаях они стоят в именительном падеже.

  • Теперь Нинель Андреевна (имя тетушки ) стала главой в его доме.

Подведем итог

Из всего сказанного выше становится ясным, что предложения с вводными конструкциями могут вызвать затруднения в постановке знаков препинания, если при написании не опираться на определенные правила.

Важно помнить, что в связи с отсутствием грамматической связи между вводными сочетаниями слов и самим предложением их всегда можно легко изъять. При этом не будет нарушена основная мысль предложения - это может служить основной проверкой того, является ли данная конструкция вводной. Кроме того, к ней нельзя поставить вопрос. Сравните:

  • Ты, между прочим , пришел очень вовремя (вводное сочетание слов можно без ущерба изъять, а вопрос поставить невозможно);
  • Эти слова он произнес между прочим (к сочетанию между прочим легко поставить вопрос: как? , а если его убрать из предложения, то смысл теряется).

1. Вводными конструкциями называются слова, сочетания слов, а также предложения , выражающие отношение говорящего к высказанному.

Вводные конструкции дают общую оценку сообщения, указывают на источник и способ сообщения, связь с контекстом, порядок следования компонентов высказывания и т.д.

Основное значение вводных конструкций – значение модальной, эмоциональной, экспрессивной оценочности.

Вводные конструкции интонационно выделяются в предложении. Для них характерна особая интонация вводности – интонация включения или выключения.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми.

Например: Миша Алпатов, конечно , мог бы нанять лошадей (Пришв.); Кто-то, видно , надоумил девочку отправиться с котенком именно на птичий рынок (Сол.); Я увидел Наташу, кажется , на третий день моей больничной жизни (Расп.); Одно присутствие здесь декабристов, разбросанных в ссылке по всем просторам Западной и Восточной Сибири, имело на общественность такое влияние, что, во-первых , будучи во многих местах разрозненными умами, она стала общественностью и, во-вторых , обрела цели, которые в конце концов привели к открытию Томского университета (Расп.); Кто-то, видно , проходил в это время по улице (Расп.) Не впервые я уезжал из дома, но это были поездки, начинавшиеся и кончавшиеся в Пскове и, быть может , поэтому оставившие чувство мимолетности (Кав.).

2. Вводные конструкции:

2) выражают эмоциональную оценку: к счастью, к удивлению, к сожалению, к огорчению; на счастье, на беду; по несчастью; грешным делом, чего доброго;

3) указывают на источник сообщения: по преданию, по-моему, по слухам; говорят, помнится; по убеждению, по словам, на взгляд;

4) характеризуют отношение к способу выражения мысли: по выражению, одним словом, другими словами; грубо выражаясь, так сказать, словом, буквально, короче;

5) подчеркивают экспрессивный характер высказывания: по правде, по справедливости, по душе, кроме шуток; честно говоря, между нами говоря;

6) указывают на отношения между частями высказывания: итак, кстати, к примеру; наконец; во-первых, во-вторых и т.д.; следовательно, в общем, таким образом;

7) служат цели привлечения внимания собеседника: видишь (ли), понимаете (ли), не поверишь; помилуйте; представьте себе; послушайте;

8) указывают на ограничение или уточнение высказывания: по крайней мере, в той или иной степени, по меньшей мере, тем более.

Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, к тому же, приблизительно, примерно, причем, решительно, якобы, по постановлению, по решению.

3. Вводные предложения , как правило, имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний сло в. Они выделяются запятыми либо как структурно более сложные – тире. Выбор знаков препинания зависит от степени выключения вводной конструкции из основного высказывания.

Например: Как выражаются моряки , ветер крепчал (Ч.); У нее, как говорят писатели , вырвался вздох облегчения (Бел.); На той стороне, шагах в ста отсюда, он это знал , к самой реке подходили австрийские окопы (А. Т.); Заподозрить Якова Лукича во вредительстве – теперь уже казалось ему – было нелепо (Шол.); Обвинитель сломя голову летит в библиотеку – можешь себе представить ? – ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает (Фед.).

4. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов:

без сомнения, на радость, к счастью и др.;

прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени:

право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее;

местоимения в косвенных падежах с предлогами:

кроме того, к тому же, между тем;

наречия в положительной или сравнительной степени:

бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее;

глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения:

думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй;

инфинитив или сочетание с инфинитивом:

видать, знать, признаться, смешно сказать;

сочетания с деепричастиями :

правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь;

двусоставные предложения с подлежащим - личным местоимением и сказуемым - глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.:

сколько я помню, я часто думаю;

безличные предложения :

ей мнилось, нам всем хорошо помнится;

неопределённо-личные предложения .

так думали о нём, как обычно говорили о нём.

5. Если вводное слово или сочетание слов стоит в начале обособленного оборота или в конце его, то оно не отделяется от него знаком препинания, т.е. запятые выделяют оборот в целом.

Например: В одну ночь, должно быть из озорства , списком был оклеен фасад городской думы (Фад.). К автобусу подошла девочка, по сути ребенок . Дана достаточно ясная характеристика, в частности декабриста Михаила Спиридонова (Чив.); Студент вернул в библиотеку книгу, вероятно даже не прочитав ее .

6. Вводные слова и сочетания слов , находясь рядом с сочинительными союзами, отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста. Если союз включается в вводную конструкцию, то запятая после него не ставится; если же союз соединяет члены предложения, а вводное слово легко опускается (не нарушая структуры предложения), то запятая после союза ставится.

Например: Дедушка у него человечек сухонький и прямой, он сделан наскоро, но, видимо , и прочно, и ловко (М. Г.); Но, по слухам , какая-то часть упорно сражалась под Каменском (Фад.); И то, что все эти люди были тем самым противопоставлены ему, то, что он был одинок среди этих людей и как бы стоял над ними, не только не пугало и не огорчало Семку, а наоборот – именно это и составляло главный интерес его жизни (Фад.); В темном тумане начали появляться обрывочные и бессвязные видения, настолько бессвязные и далекие одно от другого, точно они слетались ко мне от разных людей, а может быть , и не только от людей (Расп.).

Как правило, в виде цельных вводных конструкций употребляются сочетания слов а (и) значит, а (и) следовательно, а (и) наоборот . Однако если эти конструкции не включают в свой состав союза, то они отделяются от союза запятой.

Например: Именно тогда-то общество и кинет армию художников на оформление быта – жилищ, одежды, утвари, самых обыкновенных вещей, повседневно и не менее, чем книги, воспитывающих вкус и, следовательно, эстетическую требовательность тружеников в их собственном труде и поведении (Леон.).

Не отделяются запятой вводные слова после союзов, употребляемых в присоединительном значении.

Например: И действительно , он скоро уехал. А между прочим , магазин уже был закрыт. И пожалуй , он правильно поступил.

7. Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие функциональные различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.

Разные функции могут выполнять слова и сочетания слов однако, кстати, наконец, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, с одной стороны, с другой стороны и др.

Например: Может быть , и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины (Зал.). – Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте (Зал.).

Дай мне удостовериться, по крайней мере , что теперь хорошо тебе (Леон.). – Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере (Л. Т.).

Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом , допустил ошибку (Леон.). – Таким образом складывается образ леса как живого существа (Леон.).

Должно быть , к матери в гости направилась (Шол.). – Расписание должно быть стабильным.

Кстати , Вихров довольно рассеянно принял приятную новостъ (Леон.). – Ваш приезд был кстати .

Ганан, однако , никогда не был слишком щедр на похвалу (Тендр.). – Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось (Бун.).

Слово «однако » в качестве союза стоит в начале предложения, между частями сложносочиненного предложения или между однородными членами предложения.

Например: Было что-то другое, что хотелось понять. Однако оно ускользало; Шел дождь, однако необходимо было ехать; Он обещал вернуться, однако не вернулся.

В предложении: Однако, распахнув пахнущую казенной краской классную дверь , он убедился, что все здесь обстояло по-старому (Фад.) – после союза располагается деепричастный оборот.

Вводные сочетания «с одной стороны, с другой стороны » выделяются (или отделяются) запятыми.

Например: ...Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны , он знал, что выполнит свой долг до конца (Фад.). При пропуске слова стороны ставится тире: С одной стороны , знания студентов были глубокими, с другой – они оказались очень односторонними.

Сравните: Катались на салазках с горы, устроенной на дворе Хряпова, но подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика,– и они с ним сидели на теплой лежанке – Ваня с одной стороны , Люба с другой (М. Г.); с одной стороны, с другой – члены предложения.

Слово «наконец » является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление – явное (во-первых, во-вторых и наконец) или скрытое (как итог некоторых событий).

Например: Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых, уроки в школе; во-вторых , кружок самодеятельности и, наконец , вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет, и только страх перед новым обманом запрещает вырваться из груди ликующей радости. Вот в руке, наконец , сверкает золотой листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле (Пришв.).

Сравните: Наконец в качестве обстоятельственного члена предложения: Явилась наконец и предводительница, вместе с Лизой (Дост.); Наконец-то пришел долгожданный праздник.

Двоякую функцию выполняет и слово «так »: оно употребляется и как обстоятельство образа действия, и как вводное в значении "например".

Сравните: Так он работал – придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). – Члены предложения бывают разные. Так , это могут быть обстоятельства, дополнения, определения.

§91

Вводные слова и сочетания слов выделяются или отделяются запятыми : Миша Алпатов, конечно , мог бы нанять лошадей (Пришв.); Кто-то, видно , надоумил девочку отправиться с котенком именно на птичий рынок (Сол.); Я увидел Наташу, кажется , на третий день моей больничной жизни (Расп.); Рассказывали, например , как ему [Нейгаузу] довелось в Консерватории слушать игру на фортепиано какой-то очень красивой студентки (журн.); К удивлению жены , Сергей вдруг стал тих и ровен (Бит.); …Присутствие здесь декабристов, разбросанных в ссылке по всем просторам Западной и Восточной Сибири, имело на общественность такое влияние, что, во-первых , будучи во многих местах разрозненными умами, она стала общественностью, и, во-вторых , обрела цели, которые в конце концов привели к открытию Томского университета (Расп.); Не впервые я уезжал из дома, но это были поездки, начинавшиеся и кончавшиеся в Пскове и, быть может , поэтому оставившие чувство мимолетности (Кав.); Он встал в очередь к паспортному контролю. Итак , первая очередь (Бел.).

Примечание 1. Вводные слова и сочетания слов:

а) указывают на степень достоверности сообщения, факта: без сомнения, безусловно, бесспорно, вернее сказать, верно, вероятно (весьма вероятно ), видимо, видно, вне всякого сомнения, возможно, в самом деле, в сущности, действительно, должно быть, думаю, естественно, известно, кажется, казалось, казалось бы, как видишь, как видно, конечно, может, может быть, наверное, надеюсь, надо думать, несомненно, оказывается, не правда ли, оказалось, очевидно, по-видимому, по всей вероятности, пожалуй, поистине, полагаю, по сути (по сути дела ), по существу, почитай, правда, право, право слово, разумеется, само собой, стало быть, часом, что ни говори (говорите );

б) указывают на степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается, случалось ;

в) выражают эмоциональную оценку того, о чем сообщается: грешным делом, известное дело, как на беду, как назло, как ни странно, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, к огорчению, к прискорбию, к радости, к сожалению, к стыду, к удивлению, на беду, на радость, на счастье, некоторым образом, не ровен час, нечего (что ) греха таить, по несчастью, по счастью, странное дело, удивительное дело, чего доброго ;

г) заключают в себе указание на источник сообщения: вижу, говорят, думаю, известно, как говорили, как известно, как полагаю, как помнится, как помню, как слышно, на взгляд, по-вашему, по мнению (кого, чьему ), помнится, помню, по-моему, по понятию (чьему ), по пословице, по преданию, по рассуждению (чьему ), по сведениям (чьим ), по словам (чьим ), по слухам, по соображениям (чьим ), по сообщениям (чьим ), по-твоему, по убеждению (чьему ), сказывают, слышно, слышу, с точки зрения, судя по всему ;

д) характеризуют способ выражения мысли: вернее, виноват, вообще говоря, грубо выражаясь, другими словами, иными словами, иначе говоря, как говорится, как говорят, как ни говори, как угодно, короче говоря, короче сказать, легко сказать, лучше сказать, между прочим, можно сказать, мягко выражаясь, мягко говоря, наоборот, одним словом, откровенно говоря, по выражению, попросту сказать, прямо скажем, словом, словом сказать, собственно, собственно говоря, с позволения доложить, с позволения сказать, так сказать, что называется ;

е) указывают на экспрессивный характер высказывания: без лести сказать, если сказать правду, кроме шуток, между нами, между нами будь сказано, между нами говоря, надо правду сказать, надо признаться, надо сказать, не к ночи будь сказано, нечего сказать, по душе, по-настоящему, по правде, по правде говоря, по правде сказать, по совести, по справедливости, правду говоря, правду сказать, признаться, признаюсь, прямо скажем, скажу вам, скажу вам прямо, сказать меж нами, сказать по совести, сказать по чести, смешно сказать, уверяю вас, честно говоря ;

ж) указывают на отношения между частями высказывания: в довершение всего, в конце концов, вместе с тем, в общем, в общем и целом, вообще, во-первых, во-вторых, в-третьих (и т. д.), во всяком случае, впрочем, в частности, выходит, главное, главное дело, главным образом, значит, итак, как отмечалось, как указывалось, к примеру, кроме того, кстати, кстати сказать, к примеру сказать, к слову сказать, между прочим, наконец, например, напротив, напротив того, одним словом, повторяю, подчеркиваю, помимо этого, прежде всего, примерно сказать, притом, при этом, сверх того, следовательно, со всем тем, с одной стороны, с другой стороны, со своей стороны, стало быть, таким образом, тем не менее ;

з) призывают к вниманию: верите (ли ), видите (ли ), видишь (ли ), вообрази (те ), вы знаете, вы понимаете, если хотите, если хочешь, заметь (те ) себе, знаете (ли ), знаешь (ли ), как хотите, можешь (себе ) представить, не поверите, не поверишь, поверь (те ), пожалуйста, помилуй (те ), помните (ли ), понимаете (ли ), послушай (те ), представь (те ), представь (те ) себе, прости (те ) меня, сделай (те ) милость, скажи (те ) на милость, согласитесь ;

и) выражают ограничение или уточнение высказывания: без преувеличения, в той или иной степени, по крайней мере, по меньшей мере .

Примечание 2. Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, буквально; вдобавок, вдруг, ведь, в конечном счете, вряд ли, вроде бы, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто (будто ), как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по постановлению (чьему ), по решению (чьему ), почти, приблизительно, примерно, просто, решительно, якобы .

§92

Вводные предложения имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний слов. Они выделяются запятыми либо, значительно реже, – знаком тире . Некрасивого, доброго человека, каким он себя считал, можно, полагал он , любить как приятеля (Л. Т.); Как выражаются моряки , ветер крепчал (Ч.); У нее, как говорят писатели , вырвался вздох облегчения (Бел.); Сидят здесь под страхом смерти и – что еще хуже – под проливным дождем (Каз.).

§93

Если вводное слово или вводное сочетание слов стоит в начале или в конце обособленного члена предложения, то оно не отделяется от него знаком препинания, т. е. запятые выделяют член предложения вместе с вводным словом:

1) В одну ночь, должно быть из озорства , списком был оклеен фасад городской думы (Фад.), ср.: Около самой черной тучи летали перекати-поле, и как, должно быть , им было страшно (Ч.); К автобусу подошла девочка, по сути ребенок , ср.: После этого, по сути , и спрашивать об ее [Аксиньи] отношениях к Григорию было незачем (Шол.); Студент вернул в библиотеку книгу, вероятно даже не прочитав ее , ср.: Небо потемнело. Скоро, вероятно , пойдет дождь; Дана достаточно ясная характеристика, в частности декабриста Михаила Спиридова (Чив.), ср. На собрании вопрос, в частности , касался методов обучения; Что же касается русских серьезных статей, например по социологии, по искусству и проч. , то я не читаю их просто из робости (Ч.) (о словах типа в частности, например в начале уточняющего или присоединительного члена предложения см. также § 84).

2) Это был огромный, в два обхвата дуб, с обломленными, давно видно , суками (Л. Т.).

Если вводное слово или сочетание слов находится внутри обособленного члена предложения или внутри вставной конструкции (см. § 97), то оно выделяется по общему правилу: У паперти собора толклись по камням серые, обтрепанные люди, чего-то, видимо , ожидая, и гудели, как осы разоренного гнезда (М. Г.) – вводное слово внутри обособленного деепричастного оборота, ср.: Толклись люди, видимо чего-то ожидая ; В иных озерах (например, в Черненьком ) вода напоминает блестящую тушь (Пауст.), ср.: В иных озерах, например в Черненьком , вода напоминает блестящую тушь .

§94

Вводные слова и сочетания слов, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой (вторая запятая опускается с целью указания на отнесенность вводного слова к последующей части предложения): Лось шел скачками в сторону озер, должно быть спешил на водопой (Пауст.); Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня (Ч.).

§95

Вводные слова и сочетания слов, находясь рядом с сочинительными союзами, отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится , если союз не включается во вводную конструкцию, соединяя члены предложения или части сложного предложения (вводное слово можно опустить без нарушения структуры предложения): Ей надо передать ночью важное и, должно быть , невеселое письмо (Ч.); Но Лена еще не накормила дочку, и, стало быть , до ужина было далеко (Кав.); Огненные шары оказались большими медузами, или, по-нашему , «морскими сердцами» (Пауст.); Дедушка у него человечек сухонький и прямой, он сделан наскоро, но, видимо , и прочно и ловко (М. Г.); Не час, а, может быть , два или три прождал он поезда; Начальник участка оказался совсем не угрюмым, а, наоборот, очень подвижным и шутливым человеком (Пауст.); Именно тогда-то общество и кинет армию художников на оформление… жилищ, одежды, утвари, самых обыкновенных вещей, повседневно и не менее, чем книги, воспитывающих вкус и, следовательно , эстетическую требовательность тружеников в их собственном труде и поведении (Леон.).

Запятая после союза не ставится , если союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание (изъятие вводного слова невозможно): В темном тумане начали появляться обрывочные и бессвязные видения, настолько бессвязные и далекие одно от другого, точно они слетались ко мне от разных людей, а может быть , и не только от людей (Расп.); Шла жизнь, может быть, веселая и светлая, а может быть , скудная и молчаливая (Пауст.); Быть самим собой – уже черта, свидетельствующая о цельности, а значит , гармоничности (газ.); Он молчал, как мне показалось, очень долго, а вероятно , всего несколько секунд (Берг.).

Не отделяются запятой вводные слова от союзов, стоящих в начале предложения: И действительно , он скоро уехал; А между прочим , магазин уже был закрыт; И в самом деле , послышались голоса внизу (Ч.); И пожалуй , он правильно поступил .

§96

Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.

Разную роль могут выполнять слова и сочетания слов бывало, верно, главным образом, однако, кстати, наконец, наоборот, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, по сути, по меньшей мере, с тонки зрения, с одной стороны, с другой стороны, значит, конечно, в самом деле и др. Ср.: Может быть , и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины (Зал.). – Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте (Зал.); Придет, бывало , и начнет рассказывать . – С антенной бывало у него много хлопот (Сол.); Дай мне удостовериться, по крайней мере , что теперь хорошо тебе (Леон.); В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере , казалось ему (Бун.). – Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере (Л. Т.); Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом , допустил ошибку (Леон.). – Таким образом и надо было поступить; Должно быть , к матери в гости направились (Шол.). – Расписание должно быть стабильным , ср.: вводное сочетание должно быть в начале обособленного оборота: Кто-то сильно постучал, должно быть кулаком в стену (Пауст.); Одни звезды, может быть , знают, как свято человеческое горе! (Бун.). – Что может быть важнее средства против рака? (Гран.); Кстати , Вихров довольно рассеянно принял приятную новость (Леон.). – Ваш приезд был кстати ; Собираешься, значит , уезжать? На небе собираются тучи, значит будет дождь (значит – союз); Понять человека – значит простить (значит – связка в сказуемом); Он, в конце концов , начальник – решать ему . – Детская неустойчивость и погоня за внешним блеском в конце концов погубили его (Пауст.); В поход, главным образом , надо брать только необходимые вещи . – Он читает главным образом толстые журналы; Конечно , он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя (Бун.) – Вы конечно же прочитаете эту книгу («обязательно», значение усиления); Что ты, в самом деле , еще выдумал! Ты считаешь, что он в самом деле умный человек?

Слово однако является вводным, если стоит внутри или в конце предложения: Танин, однако , никогда не был слишком щедр на похвалу (Тендр.). В значении противительного союза однако может соединять однородные члены предложения или части сложного предложения: Отец обещал приехать из города рано, однако задержался; Туман заметно густел, однако крыши домов были еще видны; Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось (Бун.).

Вводные сочетания с одной стороны, с другой стороны выделяются (или отделяются) запятыми : …Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны , он знал, что выполнит свой долг до конца (Фад.); С одной стороны , ты прав, но, с другой стороны , ты должен принять во внимание и мою точку зрения (газ.). При пропуске слова стороны ставится тире : С одной стороны , знания студента были глубокими, с другой – они оказались очень односторонними . Ср. случаи, когда с одной стороны и с другой стороны – члены предложения: Подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика, – и они с ним сидели на теплой лежанке – Ваня с одной стороны , Люба с другой (М. Г.); Теперь на него смотрели уже со всех сторон – и не только смотрели. С одной стороны к нему приближалась хозяйка с длинной палкой в руке, с другой – господин с бакенбардами (Пелев.).

Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление – явное (во-первых, во-вторых и наконец ) или скрытое (как итог некоторых событий): Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых , уроки в школе; во-вторых , кружок самодеятельности и, наконец , вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет <…>. Вот в руке, наконец , сверкает листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле (Пришв.).

В качестве вводного слова наконец может подчеркивать резкую форму волеизъявления: Уйдешь ты, наконец!

Наконец в качестве наречия в роли обстоятельственного члена предложения имеет значение «под конец», «напоследок» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий): Мы его долго ждали, и он наконец пришел; Наконец она [кошка] выпила всё, облизнулась, широко раскрыла пасть с острыми белыми зубами и принялась умываться (Сол.); Наконец услышал прокуратор и долгожданные шаги и шлепанье по лестнице, ведущей к верхней площадке сада перед самым балконом (Булг.). Такое значение иногда бывает трудно отличить от значения итогового завершения чего-либо (во-первых, во-вторых, наконец ). Показателем обстоятельственного значения может служить частица −то: Наконец-то услышал прокуратор… Ср. невозможность подстановки −то при перечислении.

Двоякую функцию выполняет слово так : оно употребляется и как обстоятельство образа действия и как вводное слово в значении «например». Ср.: Так он работал – придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). – Члены предложения бывают разные. Так , это могут быть обстоятельства, дополнения, определения .

Разные функции может выполнять слово вообще . Ср.: Я говорю о людях вообще (вообще – наречие); Его ждали, а он вообще не приехал (вообще – частица); Он, вообще , чудак, но с ним интересно (вообще – вводное слово). Слово вообще-то является вводным: Он, вообще-то , неправ, но говорит уверенно .

Знаки препинания при вставках

§97

Вставные конструкции (слова, сочетания слов, предложения) выделяются скобками или тире . Они содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки к сказанному; разъясняют, толкуют основную часть высказывания: С 1851 года деятельно работал Сибирский (затем Восточно-Сибирский) отдел Географического общества (Расп.); На некоторых мшарах (на Красном болоте и на болоте Пильном) уже началась добыча торфа (Пауст.); Нас хорошо кормили, но воды – не питьевой, а для умывания – было мало (Кав.); Иногда дни сверкали лучше летних – белизна замороженного снега в упор сопротивлялась солнечному огню – и чистый воздух остро мерцал от колкого холода и тягучего тепла (Плат.); За темным каналом – это и была Пряжка – подымались стапели судостроительных заводов (Пауст.).

В тексте вставной конструкции сохраняются все необходимые для нее знаки (запятая, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие, двоеточие): Оказалось, что в ближних к Градову деревнях – не говоря про дальние, что в лесистой стороне , – до сей поры весной в новолунье и в первый гром купались в реках и озерах (Плат.); Валерия – так звали девушку, от тоски по которой я сбежал из деревни в Москву , – слушала меня, мечтательно глядела перед собой (Сол.); Стараясь не показать виду и собрав для этого всю выдержку (ведь неизвестно, что за люди!) , лесник пригласил нас в дом (Сол.); Давно хочется приобрести специальную посудину с суживающимся верхом – какое-то у нее смешное название? – но всё не попадается (Щерб.).

Наиболее сильным выделяющим знаком препинания являются скобки : они выделяют вставную конструкцию внутри предложения или в конце его (в начале предложения вставка, будучи дополнительным сообщением, не употребляется): Но он еще сибиряк, и тем сильнее он тоскует о потерянных своих качествах (для примера можно сослаться на героев книг и фильмов Василия Шукшина) , чем больше они были необходимы ему для крепости и надежности в жизни (Расп.); Около этих столбов теплее, чем в лесу (или, может быть, так только кажется) (Пауст.).

Безусловно необходимы скобки при сложной структуре вставки: Подкараулил этого кота гражданин в тот момент, когда животное с вороватым видом (что же поделаешь, что у котов такой вид? Это не оттого, что они порочны, а оттого, что они боятся, чтобы кто-либо из существ более сильных, чем они – собаки и люди – не причинили им какой-нибудь вред или обиду. И то и другое очень нетрудно, но чести в этом, уверяю, нет никакой. Да, нет никакой!) , да, так с вороватым видом кот собирался устремиться зачем-то в лопухи (Булг.).

Скобками выделяются вставные конструкции, в качестве которых используются знаки восклицательный или вопросительный, передающие отношение автора к высказанной мысли или ее оценку – удивление, недоумение, одобрение, сомнение, иронию и др.: За свою жизнь отец с ребятишками окольцевал более пятидесяти тысяч (!) разных птиц (газ.); Если приверженцы гомеопатии верят, что децилионная часть одной пылинки ревеня или белладонны может произвести переворот в теле человеческом, почему же не поверить, что одна кроха философии (?) может зародить идеи в голове (??!!) (Белин.).

Знаки середины предложения (запятая, точка с запятой, двоеточие, тире), оказавшиеся перед открывающей вставку скобкой, переносятся за закрывающую вставку скобку (см. § 158, п. 1), перед открывающей вставку скобкой может стоять только многоточие (см. § 158, п. 3). Знаки конца основного предложения (точка, вопросительный и восклицательный знак) выносятся за закрывающую вставку скобку (см. § 158, п. 4.)

Примечание 1. Выделение с помощью парного тире возможно только в середине предложения, так как в конце предложения отделенная знаком тире вставная конструкция при соответствующей структуре будет воспринята как вторая часть сложного предложения. Чтобы вставка сохранила свой «вставочный» характер, здесь необходимы скобки; ср.: Катя никогда не знала силу своей красоты, простодушно считала себя хорошенькой, иногда очень хорошенькой, любила нравиться, как птичка, встряхивая перышки (когда на седой росе начнет отсвечивать розоватое солнце, поднимающееся между стволами) (А. Т.) (ср.: …Любила нравиться, как птичка, встряхивая перышки, – когда на седой росе начнет отсвечивать розоватое солнце ); Косынку она сняла, вьющиеся пепельные волосы ее были перехвачены на затылке красной атласной ленточкой (выдали на складе артиллерийского управления) (А. Т.) (Ср.: …Волосы ее были перехвачены на затылке красной атласной ленточкой – выдали на складе артиллерийского управления ).

Примечание 2. При оформлении вставных конструкций в середине предложения встречается употребление запятой и тире как единого знака препинания: Вы садитесь в коляску, – это так приятно после вагона , – и катите по степной дороге (Ч.). Такое выделение для современных текстов не характерно.

Употребление запятой и тире как единого знака препинания следует отличать от сочетания запятой и тире, необходимого по условиям контекста: Жизненный материал – все то, что Достоевский называл «подробностями текущей жизни» , – не изучают. Просто писатели живут <… > внутри этого материала (Пауст.); Называли фамилии мужей и братьев, – живы ли, здоровы ли они? – как будто этот военный мог знать по именам все тысячи рабочих, дравшихся на всех фронтах (А. Т.).

§98

Если внутри вставной конструкции уже имеется тире, то общим выделительным знаком могут быть только скобки : Между тем лесок, который я недавно проехал (какой там лесок – осиновые кустики!) , до сих пор сливавшийся с чернотой ночи, так что его нельзя было и заподозрить, начал смутно проступать (Сол.).

§99

Вставная конструкция, будучи самостоятельным предложением или частью текста (ряд предложений), относящаяся к абзацу (текст вставки после открывающей скобки начинается с прописной буквы), выделяется скобками . Перед скобкой, открывающей вставку, ставится необходимый по условиям контекста знак конца предложения. Перед закрывающей скобкой ставится знак, фиксирующий конец вставного предложения: …Так будет дальновиднее… (У Маслова клокотало в горле, хотя говорит он тихо и даже вяло.) Ничего не изменилось, Екатерина Дмитриевна!.. Второе: ваш ночной гость сейчас уйдет… Вы хотите спросить – почему я настаиваю на этом? Вот мой ответ… (Он запустил руку в боковой карман засаленного, с оборванными пуговицами, пиджака, вытащил плоский парабеллум и, держа его на ладони, показал Кате.) Затем будем продолжать наши прежние отношения… (А. Т.); Никогда я не ел яиц вкуснее этих. (Конечно, это Витька придумал печь яйца. Всегда он что-нибудь придумает, даром что уши торчат в разные стороны.) (Сол.); Со дня рожденья четверть века справлял в дубраве Курский Соловей. (Немалый срок и в жизни человека, а соловью – тем паче юбилей!) (Мих.).

Скобки могут выделять целые вставные абзацы, при этом все знаки, стоящие внутри вставной конструкции, сохраняются, в том числе конечная точка. Она стоит перед закрывающей скобкой: За березовым перелеском есть одно место, о котором нельзя вспоминать без того, чтобы не сжалось сердце.

(Я думаю обо всем этом, лежа в кузове грузовой машины. Поздняя ночь. <…> Как далеко отсюда до знакомого березового перелеска, до торжественных лесов, до того места, где всегда сжимается сердце! Там теперь тоже ночь, но беззвучная, пылающая огнями созвездий, пахнущая не бензиновым чадом и пороховыми газами – может быть, следует говорить «взрывными» газами, – а устоявшейся в лесных озерах глубокой водой и хвоей можжевельника.)

За березовым перелеском дорога круто подымается на песчаный обрыв (Пауст.).

§100

Вставные конструкции могут выполнять чисто служебную функцию, например при оформлении ссылок на источник цитирования. После цитаты, за которой в скобках следует ссылка на источник цитирования, точка опускается и ставится после ссылки вне скобок: В отношениях человека и животного вина, по нашему суждению, всегда на человеке (Т. Дери. Ники // Новый мир. 1987. № 5. С. 169) .

Ремарки, заключенные в скобки, оформляются как самостоятельные вставки, т. е. после них стоит точка внутри скобок: (Аплодисменты. )

Примечание. Скобки графически варьируются: круглые (), фигурные {}, квадратные , угловые <>. Наиболее распространены круглые скобки; фигурные скобки употребляются только в специальных текстах (например, математических). Квадратные скобки применяются для авторского пояснения отдельных слов в цитируемом тексте: Он [Блок] первым открыл талант Есенина, первым услышал «песни души» рязанского поэта (Ю. Прокушев).

Квадратные скобки могут сочетаться с круглыми в условиях двойного выделения (квадратные скобки – для внешнего выделения, круглые – для внутреннего выделения): Виргинские острова , группа мелких о-вов в Вест-Индии. Владение Великобритании и США (БЭС. М., 1991) .

Угловые скобки применяются для восстановления сокращенных слов в цитируемом тексте. Напр., автор, цитирующий или издающий текст А. Ахматовой, восстанавливает сокращенные ею части слов: Экземпляр «Жатвы», кот<орый> Вы мне дали, я отдала, как Вы просили, Щеглову, пот<ому > что в тот же день получила свой (А. Ахматова. Письмо Г. И. Чулкову).

85. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях

Вводные слова и словосочетания.

Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми (Вы, по-видимому, не разделяете наши взгляды.),

  • если вводное словосочетание образует неполную конструкцию, т.е. пропущено какое-либо слово, которое можно восстановить из контекста, то вместо запятой ставится тире (С одной стороны, она не умевгготовить, с другой - она хочет этому научиться.).
  • знаки препинания при однородных членах предложения с обобщаемым словом при наличии вводного слова или словосочетания:

[О, вв. ел.: о, о, о] На собрание явились все, а именно: учителя и ученики.

[о, о, о - вв. ел., О] Дети, старики, женщины - словом, все смешалось в живом потоке.

некоторые слова могут быть как вводными и выделяться запятыми, так и членами предложения:

является вводным словом

не является вводным словом

Указывает связь мыслей, порядок изложения
- дает оценку факту с т. зр. говорящего (Да входите же, наконец!)

Равно по значению с после всего, напоследок, в результате всего

в конце концов

Та же функция, что и у "наконец" (Да замолчите же, в конце концов!)

- (Мы шли, шли и наконец пришли.) - та же функция, что и у "наконец". (Они долго спорили и в конце концов приняли решение, которое устраивало всех.)

Стоит в середине или в конце предложения (Посмотрите, однако, как он заговорил!)

Стоит в начале предложения или между однородными членами предложения и является противительным союзом (Я не хотел с ней больше видеться, однако пришлось.)
Исключение: в предложениях типа: «Однако, холодная нынче весна!» слово «однако» стоит в начале предложения, на выступает в роли междометия и выделяется запятой

конечно - обычно выступает в роли водного слова (Конечно, я вам помогу.) - может выступать в роли частицы
(Я конечно б сходил туда...)
значит - если равно по значению словам следовательно, стало быть
(Я не видел ев сегодня в школe, значит, она действительно заболела.)
- если в предложении играет роль сказуемого (по значению приближено в слову означает)
(Она значит для меня слишком много, чтобы обмануть ее.)
вообще - если равно по значению сочетанию вообще говоря
(Вообще, это очень интересно)
- в других значениях
(Он вообще запрещал выходить на улицу после двенадцати)
главным образом - если равно по значению сочетанию самое главное
(Чтобы подготовиться к занятию, необходимо прочитать теорию и, главным образом, выполнить задания.)
- если равно по значению словам преимущественно, в основном, больше всего
(Он выжил главным образом благодаря своим друзьям.)
во всяком случае - если имеет ограничительно-оценочное значение
(Я, во всяком случае, этого не говорил.)
- если имеет значение при любых обстоятельствах
([Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца.)
в свою
очередь
- если употребляется в переносном значении. (Различаются такие второстепенные члены, как определение, дополнение и обстоятельство, в группе последних, в свою очередь, обстоятельством места). - если употреблено в значении, близком к прямому
(«А ты?» - спросил я у Лены в свою очередь.)
  • если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного распространенного члена предложения, то оно от него запятой не отделяется, а если оно в середине, то оно вьщеляется запятыми (Молодой человек, по-видимому недавно окончивший институт, делал при ответах много ошибок. Молодой человек, недавно, по-видимому, окончивший институт, делал при ответах много ошибок.)
  • если вводное слово можно опустить или переставить, тогда оно отделяется запятой от предшествующего сочинительного союза; если же такое невозможно, то запятая ставится только после вводного слова, а на границе между союзом и вводным словом на ставится (Во-первых, он очень занят и, во-вторых, он не хочет тебя видеть. Несчастье его нисколько не изменило, а напротив, сделало еще сильнее.)
  • вводные предложения выделяются: запятыми, если они небольшие по объему (Вот у меня, вы знаете, все всегда получалось.) или если они вводятся при помощи союзов как, сколько, если (Сегодня, как сообщают газеты, в центре Москвы состоится митинг.);
  • тире, если они распространены (Они - я это сразу заметил - хотели поскорей от меня отделаться.);
  • скобками выделяются вставные конструкции (в отличие от вводных предложений они не выражают отношение говорящего к сказанному, а содержат какие-то попутные или добавочные замечания): Однажды вечером (это было осенью 1912 года)...

Задачи и тесты по теме "Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях"

  • Знаки препинания при словах и конструкциях, грамматически не связанных с предложением - Простое осложнённое предложение 11 класс

    Уроков: 4 Заданий: 7 Тестов: 1

  • Однородные члены предложения, знаки препинания при них - Предложение. Словосочетание 4 класс

КОНСТРУКЦИИ, ГРАММАТИЧЕСКИ НЕ СВЯЗАННЫЕ С СОСТАВОМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: ВВОДНЫЕ, ВСТАВНЫЕ, ОБРАЩЕНИЯ, МЕЖДОМЕТИЯ. ПУНКТУАЦИЯ ПРИ НИХ

Вводные слова и предложения. Обращение. Междометия и частицы

Студент должен знать:

1. Что такоевводные конструкции и их виды. Что такоевставные конструкции.

2. Основные группы вводных слов и словосочетаний. Правила постановки знаков препинания при вводных словах и словосочетаниях.

3. Правила постановки знаков препинания при вводных и вставных предложениях.

4. Правила постановки знаков препинания при обращении.

5. Правила постановки знаков препинания при междометии.

6. Правила постановки знаков препинания при частицах.

7. Правила постановки знаков препинания при словах Да и Нет .

8. Правила постановки знаков препинания при словах что, что ж, что же, как же, выражающих вопрос, подтверждение, восклицание.

Студент должен уметь:

1. Видеть в предложении вводные и вставные конструкции, обращения, междометия, частицы

2. Ставить, где необходимо, знаки препинанияв предложениях с конструкциями, грамматически не связанными с составом предложения.

3. Производить синтаксический разбор простого предложения с конструкциями, грамматически не связанными с составом предложения.

Вводные слова и предложения

Вводные конструкции (слова, словосочетания, предложения) - это кон­струкции, грамматически не связанные с составом предложения, по­скольку к ним нельзя поставить вопрос, как к члену предложения. Вы­деляются вводные конструкции модальные, передающие разные аспекты отношения автора к тому, что он говорит, (степени, вероятности; обозначение эмоциональной оценки содержания; указание на источник информации; обозначение экспрессивного характера высказывания; привлечение внимания; оценка способа выражения мысли; указание на повторяемость, регулярность того, о чем говорится; перечисление последовательности мысли; выделение и т.д.) и текстообразующие , обозна­чающие различные смысловые отношения предложений в тексте (попутное замечание; следование, вывод; противопоставление; переход к обобщению; взаимоисключения). Вводные слова и словосочетания бывают глагольными: видишь ли, чест­но говоря, по правде сказать, разумеется, именными: к счастью, чего доброго, наречными: конечно, вероятно, как нарочно, во-первых.

N B! Многие слова, которые употребляются как вводные, могут быть и членами предложения: наконец, в конце концов, в свою очередь и др. Тогда к ним можно поставить вопрос как к члену предложения. Кроме того, в качестве слов, выражающих авторское отношение или со­единяющих мысли в тексте, часто употребляются различные частицы, союзы и местоименные наречия. Не путайте их с вводными словами.

Вставные конструкции - это любые синтаксические фрагменты: слова, словосочетания, предложения, группы предложений, иногда даже от­дельные знаки препинания, грамматически не связанные с текстом и сообщающие дополнительные, побочные фактические сведения по теме текста: Так люди (первый каюсь я) от делать нечего друзья. (П.) С помощью знаков препинания как вставки могут быть оформлены и конструкции, грамматически связанные с текстом: В то время жирный был пирог (к несчастию, пересоленный). (П.)

Информация, сообщаемая во вставной конструкции, образует вто­рой, побочный по отношению к основному план изложения, а сама вставка приобретает значение попутного замечания.

Пунктуация при вводных словах и предложениях

1 .Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми: К счастью, дождь кончился; Он, по моему мнению, этого не знал.

Если во вводном словосочетании пропущено сло­во, то вместо второй запятой обычно ставится тире: С одной стороны, сочинение интересно по своему содержанию, с другой - оно скучновато.

2 .При встрече двух вводных слов между ними ста­вится запятая: Чего доброго, пожалуй, и же­нится, из умиления души (Д.).

3. Одни и те же слова могут употребляться то в качест­ве вводных (следовательно, не членов предложения): Он, может быть, скоро вернётся, то в качестве членов предложения (чаще всего сказуемых или об­стоятельств): Он может быть при желании весьма исполнительным.

Проверить синтаксическую роль таких слов в большинстве случаев можно путем изъятия их из состава предложения: без вводного слова структура предложения сохраняется, без чле­на предложения - чаще всего распадается. Однако в некоторых случаях этот способ проверки неприем­лем; ср.: За тем лесом видно озеро структура пред­ложения сохраняется и без слова видно.

4 . Слово наконец является вводным, если оно указы­вает на связь мыслей, порядок изложения (в значении "и еще") или дает оценку факта с точки зрения говорящего: Можно, наконец, использовать пло­щадку при школе для спортивных игр; Поведение этого ученика становится, наконец, нетерпимым.

Если слово наконец имеет значения "под конец", "напоследок", "после всего", "в результате всего", то оно не является вводным: Давал три бала ежегодно и промотался наконец (П.); Догадался наконец; Наконец приехал.

Проверить роль слова наконец часто удается добавлением к нему частицы -то: к вводному слову частица «не добавляется».

То же касается сочетания в конце концов. Ср.: В конце концов всё разрешилось благополучно («когда?» - обстоятельство). - Он, в конце кон­цов, прав (вводное выражение).

5 . Слово вообще является вводным только в значении "вообще говоря": Мне, вообще, это кажется странным.

В качестве наречия вообще имеет значения "в об­щем", "в целом": Вообще это верно, но в данном слу­чае это не так; "обычно", "постоянно", "всегда": По­года здесь вообще холодная; "совсем", "ни при каких условиях": Он вообще не хочет лечиться.

6. Слово однако, стоящее в середине или в конце предложения является, как правило, вводным: Он,однако, заблуждается; Он заблуждается, однако.

Если однако имеет значение противительного союза но (обычно в начале предложения), то оно не является вводным: Однако никто не заметил мое­го отсутствия; Тема не новая, однако интересная.

7. Слова например, в частности, главным образом, допустим, положим, скажем и т. п. в начале уточняющего или присоединительного оборота выделяются запятыми вместе со всем оборотом (т. е. после них никакого знака препинания не ставится): Мальчик читал очень много, главным образом фантастику.

8. Слово бывало в значении "такое случалось в прош­лом" является вводным и выделяется запя­тыми: Он, бывало, приезжал сюда каждый год.

9. Союз а (реже - но) от последующего вводного слова запятой не отделяется, если образует с ним одно целое: а значит, а впрочем, а следовательно, а во-вторых, но стало быть и т. д.

Для проверки следует вводное слово переставить в другое место предложения; если перестановка возможна (без на­рушения структуры предложения), то союз не свя­зан с вводным словом и отделяется от него запятой: Вся жизнь Никиты, не была постоянным празд­ником, а, напротив, была неперестающей служ­бой (Л. Т.). Ср.: Несчастье нисколько его не изме­нило, а напротив, он стал ещё крепче и энергич­нее (Т.) - опустить или переставить вводное слово нельзя, так как оно связано с союзом а.

После других союзов (кроме а или но) запятая перед вводным словом ставится: Уже поздно, и, пожалуй, нам пора возвращаться; Он собирается прийти к нам, да, признаться, мне не хочется с ним встречаться.

10 . Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то оно никаким знаком от оборота не отделяется: Снег, по-видимому шедший всю ночь, засыпал все дороги", Дети ушли весёлые, видимо довольные полученными подарками.

Если же вводное слово стоит в середине обособ­ленного оборота, то оно выделяется запятыми: Прочитав, кажется, все о египетских пирамидах, юноша увлёкся археологией.

11. Не выступают в роли вводных слов и не вы­деляются запятыми частицы ведь, вот, будто,как будто, словно, якобы, именно, как раз, едва ли, вряд ли, почти, приблизительно, пример­но, просто, решительно, исключительно, как бы, даже и др.

12 .Небольшие по объему вводные предложения, в том числе начинающиеся с союзов как, если, сколько, выделяются запятыми: Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картинам (Л.); Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов (Л. Т.); Завтра, как сообщают газе­ты, открывается художественная выставка", Не­давно, если не ошибаюсь, произошло землетрясе­ние в Турции; Эта книга, сколько я могу судить о ней, будет, иметь большой успех.

13. Распространенные вводные предложения выделяются скобками или тире: Мой приход - я это мог заметить - сначала несколько смутил гостей (Т.); Параша (так звалась красотка на­ша) умела мыть и гладить (П.).

При наличии одного вводного предложения вну­три другого «внешнее» выделяется скобками, а «внутреннее» - тире: После проведения новой магистрали все эти «медвежьи углы» (даже Чудовка - так назывался самый крупный из них - была до этого глухим захолустьем) оказались связанными с районным центром.

14 . Скобками обычно выделяют вставные предложения, отличающиеся от вводных тем, что они не выражают отношение говорящего к высказываемой мысли, а содержат различного ро­да добавочные замечания, попутные указания, разъясняющие предложение в целом или отдельное сло­во в нем и иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого: Однажды вечером (это было в начале 1773 года) сидел я дома один, слу­шая вой осеннего ветра (П.); Он обещал казакам пожаловать их крестом и бородою (илецкие, как яицкие, казаки - все были староверцы), реками и лугами, деньгами и провиантом (П.); Души не­опытной волненье смирив со временем (как знать?), по сердцу я нашла бы друга (П.).

Основные группы вводных слов и словосочетаний:
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. д.) в связи
с сообщением:
к досаде на беду
к изумлению на радость
к несчастью на счастье
к огорчению не ровён час
к прискорбию нечего греха таить
к радости по несчастью
к сожалению по счастью
к стыду странное дело
к счастью удивительное дело
к удивлению чего доброго
к ужасу и др.
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого
(уверенность-неуверенность, предположение, возможность и т. д.):
без всякого сомнения думаю
безусловно кажется
бесспорно казалось бы
быть может конечно
верно может
вероятно может быть
видимо наверное
возможно надеюсь
в самом деле надо полагать
в сущности не правда ли
действительно несомненно
должно быть очевидно

по-видимому по существу

по всей вероятности правда

подлинно право

пожалуй разумеется

полагаю само собой разумеется

по сути чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят по преданию

дескать по сведениям...

мол по словам...

передают по слухам

по-вашему по сообщению...

по мнению... по-твоему

помнится слышно

по-моему сообщают

по-нашему и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем между прочим

во-первых, наконец

во-вторых и т. д. наоборот

впрочем например

в частности напротив

значит прежде всего

итак сверх того

к примеру с другой стороны

кроме того следовательно

к слову сказать с одной стороны

кстати стало быть

кстати сказать таким образом и др.

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей :

вернее сказать можно так выразиться

вообще говоря если можно сказать

другими словами иначе говоря попросту говоря
иными словами словом
коротко говоря собственно говоря
лучше сказать с позволения сказать
мягко выражаясь так сказать
одним словом точнее сказать
что называется и др.
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь
его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к
излагаемым фактам:
верите (ли) пожалуйста
веришь (ли) пойми(те)
видите (ли) понимаете (ли)
видишь (ли) понимаешь (ли)
вообрази(те) послушай(те)
допустим предположим
знаете (ли) представь (те) себе
знаешь (ли) прости(те)
извини(те) скажем
поверь(те) согласи(те)сь и др.
7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере самое большее
по меньшей мере самое меньшее
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает по обычаю
бывало случается
по обыкновению
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток по совести
между нами будь по справедливости
сказано признаться сказать
между нами говоря сказать по чести
надо сказать смешно сказать
не в укор будь сказано честно говоря
по правде

Практическая работа № 1

Упражнение№ 1

1. Конечно ты хотел показаться особенно деликатным.

2. Он верно говорил бы ещё долго но тут зашумел подходящий паровоз.

3. Правда нередко видели его и крепко задумавшимся.

4. К счастью человеческих жертв не было.

5. Сон вероятно принял бы ещё более сложный характер если бы он не проснулся.

6. Разумеется среди толпы трудно сосредоточиться.

7. Итак я ответил на ваш вопрос.

8. Он видимо мог привести ещё много аргументов.

9. Я кажется различаю на горизонте землю.

10. Впрочем иногда он присутствовал там.

Упражнение № 2

1. Казалось это её очень занимает.

2. Всё это по-видимому её мало касалось.

3. К сожалению мы разминулись.

4. К счастью до станции осталась одна верста.

5. Он подумал и к досаде отказался.

6. Я промолчал а то чего доброго разозлится.

7. На радость меня перестали искать.

8. Наверное вы правы.

9. По-моему именно в таком состоянии можно совершить невозмож­ное.

10. А собственно с чего вы решили вернуться?

Упражнение № 3

1. Положим он честный человек.

2. Её действительно нельзя не любить.

3. Я помогу вам но естественно не из корысти.

4. Разумеется я вас узнал.

5. Она может быть никогда об этом не узнает.

6. Она говорят больше не приезжает сюда.

7. Было здесь признаюсь скучновато.

8. Ждали мы его помнится к обеду.

10. Мне по его мнению следовало отдохнуть.

2. Встреча эта как видно никому пользы не принесла.

3. По-вашему я должен был молчать?

4. Они не мешали мне а напротив помогали.

5. В этом пруду по слухам водились караси.

6. Где кстати ты взял эту книгу?

7. Мы однако очень устали.

8. Здесь как правило хорошо отдыхается.

10. По преданию прадед был отважным человеком.

Упражнение № 5

1. Казалось девушке что идёт она по сжатому полю.

2. Алексей Матвеевич Лукьянов из старожилов был самый старый и так сказать самый неколебимый.

3. Мрачность его впрочем скоро прошла.

4. Обедавшие казалось были очень голодны ели жадно и торопливо.

5. Так по крайней мере думали все.

6. Впрочем показывался он там только первое время.

7. Решился он правда не сразу.

8. По счастью погода всё ещё стояла сухая.

9. Из потухшей печки несло казалось холодом.

10. Впрочем исключения подтверждают правило.

11. Они должно быть уже выехали из города.

12. Может быть он незаметно для себя стал близоруким.

Упражнение № 6

1. Явление это полагаю объясняется сильным испарением воды.

2. Захотелось мне знаете ли подышать грибным воздухом.

3. По мнению товарищей Ремизов остался в Кара-Бугазе на верную смерть.

4. За мостом наверное стоял бронепоезд противника.

5. Пароход наш нечего греха таить был сложения не крепкого.

6. Весною эта долина отличается сказывают особенной свежестью и зеленью.

7. Вероятно рёв воды помешал им расслышать его приглашение.

8. Ног он не чувствовал и кажется продолжал бежать помимо своей воли.

9. Несомненно позади что-то случилось.

10. Казалось горы сговорились преградить дорогу пришельцу.

Упражнение № 7

1. За это время он ни разу на своё счастье не побывал в этих местах.

2. Правда он уже тогда понимал что надо быть ближе к людям.

3. Завывание в печной трубе по приметам предвещало ветер и ненастье.

4. Добрый конь видно за честь себе почитал держать на спине такого наездника.

5. К нашему величайшему огорчению нам было строго запрещено приближаться к этому пруду.

6. Она по-видимому уже несколько минут стояла на этом месте.

7. Поклажа очевидно была очень тяжёлая.

8. Он сидел с опущенной головой видимо удивлённый этим выраже­нием горячего сочувствия.

9. Говорят всякий воспитатель стремится сделать из питомца своё подобие.

10. Действительно его лицо стало спокойнее.

Упражнение№ 8

1. Прядь бледно-ж ёлтых и вероятно очень мягких волос свесилась на его лоб.

2. Мы бежали быстро и возможно скоро скрылись бы но на нашу беду экипажи пересекли дорогу.

3. Казалось оба спортсмена решили в этой встрече показать всю свою силу.

4. Она зарыдала но это было не рыдание а скорее безумный крик.

5. Я понял это и сказать правду растерялся.

6. Человек он видно упорный.

7. Очень была она на мою беду хороша.

8. Вы пожалуй не поверите моим словам.

9. Радость и горе оказывается одинаково не дают уснуть.

10. Ясное дело причиной неудачи они считали меня.

Упражнение 9

1. Может быть она не поняла настоящего значения этих враждебных
взглядов может быть из гордости пренебрегла ими.

2. К счастью тайна так и осталась тайной.

3. Очевидно и у него была своя тайна.

4. Разумеется он никому не сказал о своих опасениях.

5. Он ещё раз прицелился но видно раздумал стрелять.

6. Словом это был какой-то странный но единодушный заговор молчания.

7. Разумеется ни о каком знакомстве нечего было и думать.

8. Рядом с ним сидел офицер должно быть командир батальона.

9. По его словам выйти против течения из залива почти невозможно.

10. Дождей по рассказам туркмен в заливе не бывает.

Упражнение № 10

1. К немалому его удивлению они его явно искали.

2. К несчастью он в спешке покатил в противоположную сторону.

3. Мне это впрочем безразлично.

4. Этот человек вышел по-видимому на прогулку.

5. Очевидно она поднялась на палубу подышать свежим воздухом.

6. Возможно это всего-н авсего вспорхнула птица.

7. Они видимо никак не могли договориться.

8. Я вам расскажу пожалуй другую историю.

9. Она разумеется вовсе не желала ему плохого.

10. Прогулка правда заняла отнюдь не полчаса а затянулась до вечера.

Упражнение№ 11

1. Он стал вспоминать что-то должно быть свою молодость.

2. Такие далёкие путешествия были вообще не в обычае семьи.

3. Теперь впрочем он охотно принял приглашение.

4. Где-то недалеко вероятно над грядами слышалась тихая песня.

5. Впрочем теперь и он видимо успокаивался.

6. Его душа несомненно исцелилась.

7. Ветер казалось сходил с ума.

8. Его ухода кстати сказать никто не заметил.

9. Я к сожалению нечаянно выдал приготовленный им сюрприз.

10. По-видимому она слушала меня рассеянно.

Обращение

Обращение - это слово или словосочетание, стоящее в именительном па­деже, грамматически не связанное с предложением (к нему нельзя задать вопрос), которое называет адресата речи: Еще ты дремлешь, друг прелест­ный. Пора, красавица, проснись. (П.) Очень редко, в основном в устной, непринужденной речи, обращение выражается косвенным падежом су­ществительного: Здравствуй, в белом сарафане из серебряной парчи!(Вяз.)

Обращение может называть человека, животное, реже неодушев­ленный предмет. Наиболее разнообразны обращения к человеку: это имена, прозвища, наименования социальных ролей (господин президент), Взаимодействие графики и звучания. Пунктуация

  • Знаки препинания в сложносочинённом и сложноподчинённом предложениях
  • Знаки препинания при утвердительно-отрицательных и вопросительно- восклицательных словах
  • Образование вопросов в глагольных предложениях. 1 страница
  • Образование вопросов в глагольных предложениях. 2 страница
  • Образование вопросов в глагольных предложениях. 3 страница
  • Образование вопросов в глагольных предложениях. 4 страница